(urth) Terminus Est (was: Re: lots of stuff)

John Watkins john.watkins04 at gmail.com
Wed Jul 28 18:50:33 PDT 2010


For what it's worth, I checked to see if "Terminus Est" was the Vulgate
translation of Christ's last words.

Of course it isn't, nor is it "finire est."  It's "consummatum est."

On Wed, Jul 28, 2010 at 8:25 PM, Jane Delawney <jane_delawney at sky.com>wrote:

> On 13/07/10 20:16, James Wynn wrote:
>
>>
>> Incidentally, "finire" means "to end" and also "to limit". Terminus Est
>> also has these dual meanings, essentially.
>>
>> Have to say the first time I came across the name of the Sword, the
> meaning I grokked immediately was 'It Is Finished'. Admit right now that
> other translations are more than likely more accurate representations of the
> Latin. I can't help it if they are all wrong anyway :) :)
>
>
> JD
>
>
>
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net
> Subscription/information: http://www.urth.net
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/attachments/20100728/6aaeef82/attachment-0003.htm>


More information about the Urth mailing list