(urth) Etymology/meaning/onomatopoeic aspects of the word "Urth"
Michael Straight
mfstraight at gmail.com
Thu Apr 24 13:05:02 PDT 2008
I don't know if it has anything to do with Wolfe's intent, but I can't
look at the word "Urth" without thinking of the ancient Mesopotamian
city of Ur.
Also, there just aren't many English words that start with "ur".
It's a weird-looking word, which is part of what makes it attractive
and exotic.
-- Rostrum
2008/4/24 Dan'l Danehy-Oakes <danldo at gmail.com>:
> Pavel,
>
> There's a fair amount packed into the name. Urth or Urdr or Urd is the name
> of the eldest of the three Norns, the Norse equivalent of the Fates. The
> names of the other two, Skuld and Verthandi, are given to Mars and Venus
> in the New Sun epoch.
>
> But there's more: another variant on the name of Urd is Wurd, or Wyrd,
> which means, simply, fate or destiny. Urth is in some sense the destined
> world.
>
> And, as long as we're poking at names, let's not forget Lune, whose
> name is of course a variation of Luna, Moon, but which also suggests
> to an English speaker a Loon, or Lunatic, a madman (or woman).
>
> The Moon itself, because of its phases, has traditionally been taken to
> hold in itself all three phases of the Triple Goddess, of whom the
> Fates/Norns are one variation/version, not to be confused with the Furies
> and the Graces, who are also incarnations of the Triple Goddess (indeed,
> the nine Muses may be also, depending on whom you ask).
>
> The Three are Maiden, Mother, and Crone, and one of the significances
> of "Urth" is that Mother Earth is no longer a Mother, she is now a Crone;
> she is barren. Her function is to cut the thread that Skuld spins and
> Verthandi dyes.
>
> When Urth becomes Ushas, she becomes the Maiden once again.
>
>
>
>
> 2008/4/24 Pavel Bakič <pavelbak at gmail.com>:
>
>
> > A question for the first-language speakers out there: We have a discussion
> > going on concerning a proper rendering of the word "Urth" into Czech, and
> > would appreciate any comments concerning the connotations the word has for a
> > native speaker, apart form the obvious "Earth". An existing translation of
> > The Shadow of the Torturer has "Urzemě", which translates literally as
> > "Ur-Earth" (without the repetition of the "r" phoneme or the
> > "vowel-consonant[s]" syllable structure, of course).
> >
> > I did search for previous threads concerning the topic, but the fact of the
> > archive-site being itself called Urth made it somewhat difficult.
> >
>
> > _______________________________________________
> > Urth Mailing List
> > To post, write urth at urth.net
> > Subscription/information: http://www.urth.net
> >
>
>
>
> --
> Dan'l Danehy-Oakes, writer, trainer, bon vivant
> -----
> http://www.livejournal.com/users/sturgeonslawyer
> http://www.danehyoakes.com
>
> I once absend-mindedly ordered Three Mile Island dressing in a
> restaurant and, with great presence of mind, they brought Thousand
> Island Dressing and a bottle of chili sauce. -- T. Pratchett
>
>
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net
> Subscription/information: http://www.urth.net
>
More information about the Urth
mailing list