James Wynn wrote:<div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; "><pre style="white-space: pre-wrap; "><blockquote class="gmail_quote" style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0.8ex; border-left-width: 1px; border-left-color: rgb(204, 204, 204); border-left-style: solid; padding-left: 1ex; ">
I'm pretty sure that is not the only time the Rajan confuses Hy with Seawrack. I couldn't tell you exactly where. I thought there was a time where he talks about Hyacinth singing.</blockquote><div><br></div><div>There is, in IGJ, p. 121. "Here I stopped to listen, for I heard Hyacinth singing to her waves."</div>
<div><br></div><div>I believe this is more about the Narrator's identity confusion than any real identification of Hyacinth with Seawrack. He exchanges one love for another because he is really two men. A similar mistake is when he addresses one of his sons as "Horn" in the last book.</div>
<div><br></div><div>The following quote shows how his memories of the women are doubled:</div><div>IGJ p. 170: "I am going to pray and go to bed and (if I cannot sleep) daydream about the first time I lay with Seawrack on the clumsy little sloop I built with my own hands, and loved so much, and of lying with Hyacinth, too, in Ermine's on the night of our marriage."</div>
<div><br></div><div><br></div></pre><blockquote><br></blockquote></span></div>