(urth) Confusing passage

Marc Aramini marcaramini at yahoo.com
Tue Sep 18 08:02:15 PDT 2012

No, Silk's personality is coming through here in Horn, confusing Hoof for his feelings for "Horn".  The [sic] is the narrators, daisy et al, putting that that is how Horn wrote it.

--- On Tue, 9/18/12, Gerry Quinn <gerry at bindweed.com> wrote:

From: Gerry Quinn <gerry at bindweed.com>
Subject: Re: (urth) Confusing passage
To: "The Urth Mailing List" <urth at lists.urth.net>
Date: Tuesday, September 18, 2012, 3:27 AM



From: Lee Berman 

> From On Blue's Waters, Ch. 5 section 6:

>    Even Hoof and Horn [sic], who must just be entering young manhood now

>    will someday be as old as Marrow and Patera Remora.....in fifty years,

>    Horn and Hide [sic] may well be dead....These words, which I pen with

>    so little thought- or hope- or expectation- may possibly endure long

>    beyond that, endure for two centuries or even three...

I am confused by this. I could guess the first [sic] is a way of

forshadowing that Horn's self-identity will come into question later.

But what about the second [sic]? Is Hide's identity also to come into

question? Or does the second [sic] also refer to Horn in the clause?


I say typo.  It makes no sense as written, and the names are easily confusable.  Reading the passage, I didn’t notice it, so it’s not implausible that author and proof-readers didn’t either.


- Gerry Quinn


-----Inline Attachment Follows-----

Urth Mailing List
To post, write urth at urth.net
Subscription/information: http://www.urth.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/attachments/20120918/4149c164/attachment-0004.htm>

More information about the Urth mailing list