(urth) Hyacinth and Seawrack

Dave Tallman davetallman at msn.com
Fri Oct 22 11:14:52 PDT 2010

James Wynn wrote:

> Hmmm... perhaps. But the fact that he is aware, in this event at least,
> that he is making these transpositions gives me pause.
> In the case of Chandi, I think he makes a deliberate choice. He knows she
thinks he's Silk, and she probably knows Silk's wife's name is Hyacinth. So
to avoid confusion and mistrust, he chooses to speak of Nettle this way.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/attachments/20101022/6c56d23c/attachment-0004.htm>

More information about the Urth mailing list