(urth) Terminus Est
David Stockhoff
dstockhoff at verizon.net
Thu Jul 29 10:46:46 PDT 2010
"It is fulfilled?"
"I want some soup?"
John Watkins wrote:
> For what it's worth, I checked to see if "Terminus Est" was the
> Vulgate translation of Christ's last words.
>
> Of course it isn't, nor is it "finire est." It's "consummatum est."
>
> On Wed, Jul 28, 2010 at 8:25 PM, Jane Delawney <jane_delawney at sky.com
> <mailto:jane_delawney at sky.com>> wrote:
>
> On 13/07/10 20:16, James Wynn wrote:
>
>
> Incidentally, "finire" means "to end" and also "to limit".
> Terminus Est also has these dual meanings, essentially.
>
> Have to say the first time I came across the name of the Sword,
> the meaning I grokked immediately was 'It Is Finished'. Admit
> right now that other translations are more than likely more
> accurate representations of the Latin. I can't help it if they are
> all wrong anyway :) :)
>
>
> JD
>
>
>
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net <mailto:urth at urth.net>
> Subscription/information: http://www.urth.net <http://www.urth.net/>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net
> Subscription/information: http://www.urth.net
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> ---
> avast! Antivirus: Inbound message clean.
> Virus Database (VPS): 100728-1, 07/28/2010
> Tested on: 7/28/2010 9:51:28 PM
> avast! - copyright (c) 1988-2010 ALWIL Software.
> http://www.avast.com
>
>
>
>
>
More information about the Urth
mailing list