(urth) Terminus Est

David Stockhoff dstockhoff at verizon.net
Thu Jul 29 10:46:46 PDT 2010


"It is fulfilled?"

"I want some soup?"

John Watkins wrote:
> For what it's worth, I checked to see if "Terminus Est" was the 
> Vulgate translation of Christ's last words.
>  
> Of course it isn't, nor is it "finire est."  It's "consummatum est."
>
> On Wed, Jul 28, 2010 at 8:25 PM, Jane Delawney <jane_delawney at sky.com 
> <mailto:jane_delawney at sky.com>> wrote:
>
>     On 13/07/10 20:16, James Wynn wrote:
>
>
>         Incidentally, "finire" means "to end" and also "to limit".
>         Terminus Est also has these dual meanings, essentially.
>
>     Have to say the first time I came across the name of the Sword,
>     the meaning I grokked immediately was 'It Is Finished'. Admit
>     right now that other translations are more than likely more
>     accurate representations of the Latin. I can't help it if they are
>     all wrong anyway :) :)
>
>
>     JD
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Urth Mailing List
>     To post, write urth at urth.net <mailto:urth at urth.net>
>     Subscription/information: http://www.urth.net <http://www.urth.net/>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net
> Subscription/information: http://www.urth.net
>   
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> ---
> avast! Antivirus: Inbound message clean.
> Virus Database (VPS): 100728-1, 07/28/2010
> Tested on: 7/28/2010 9:51:28 PM
> avast! - copyright (c) 1988-2010 ALWIL Software.
> http://www.avast.com
>
>
>
>
>   



More information about the Urth mailing list