(urth) lots of stuff

António Pedro Marques entonio at gmail.com
Wed Jul 14 05:57:31 PDT 2010


Jerry Friedman wrote (13-07-2010 19:47):
>
>
>
>
> From: António Pedro Marques<entonio at gmail.com>
>> Ryan Dunn wrote:
>>>
>>> On Jul 12, 2010, at 5:47 PM, António Pedro Marques wrote:
>>>
>>>> John Watkins wrote (12-07-2010 22:33):
>>>>> All of the speculation and mystery make me consider "Father Inquiry" as
>>>>> a possible pun?  (Assuming it's "in-ee-rey" rather than "in-ire-ay" or
>>>>> somesuch.)
>>>>
>>>> I suppose the default pronunciation is ['fAT at rI'naI at r]. Does this look like
>>>> something else mistranscribed?
>>>>
>>>> The 'father' part is more or less established, unless 'father' itself is an
>>>> enlgish transalation of a misheard original.
>>>>
>>>> 'Inire' itself doesn't seem to offer many possibilities. ['InIri], [I'ni at r],
>>>> [InI'r at I]?
>>>>
>>>> ['] stresses the syllable following it
>>>> [I] short i
>>>> [@] the uh sound in -er
>>>> [i] long i
>
> You know "long i" in American English means the vowel in "eye", /aI/?  We use
> "long" for the vowel sounds that "say their names".  The usage in other
> English-speaking is different, I think.

You're right. Should I have written 'long e', then? I can't bring myself to it.

>>> [T] th
>
> (You want /D/ for the "th" in "father".)

D'oh. Of course.



More information about the Urth mailing list