(urth) lots of stuff
Jerry Friedman
jerry_friedman at yahoo.com
Tue Jul 13 11:47:13 PDT 2010
From: António Pedro Marques <entonio at gmail.com>
>Ryan Dunn wrote:
>>
>> On Jul 12, 2010, at 5:47 PM, António Pedro Marques wrote:
>>
>>> John Watkins wrote (12-07-2010 22:33):
>>>> All of the speculation and mystery make me consider "Father Inquiry" as
>>>> a possible pun? (Assuming it's "in-ee-rey" rather than "in-ire-ay" or
>>>> somesuch.)
>>>
>>> I suppose the default pronunciation is ['fAT at rI'naI at r]. Does this look like
>>>something else mistranscribed?
>>>
>>> The 'father' part is more or less established, unless 'father' itself is an
>>>enlgish transalation of a misheard original.
>>>
>>> 'Inire' itself doesn't seem to offer many possibilities. ['InIri], [I'ni at r],
>>>[InI'r at I]?
>>>
>>> ['] stresses the syllable following it
>>> [I] short i
>>> [@] the uh sound in -er
>>> [i] long i
You know "long i" in American English means the vowel in "eye", /aI/? We use
"long" for the vowel sounds that "say their names". The usage in other
English-speaking is different, I think.
>> [T] th
(You want /D/ for the "th" in "father".)
>> I've always assumed it's pronounced:
>>
>> FAH-thur in-AYr (aka father-in-ire)
>> I.e. ['fAT at rI'naI at r]
>> no?
> LH says an audiobook has in-EER [I'ni at r] while his? own pronunciation is
> in-EER-ay [I'ni at re].
I'm with Lane: I pronounce it in foreign, /@n'ireI/. (I don't have a Texas
accent.)
Jerry Friedman
More information about the Urth
mailing list