(urth) BotNS in German

Maru marudubshinki at yahoo.com
Fri Dec 3 15:55:55 PST 2004

Good grief!  How on earth do you plan to replicate his
Does German even have an analogue to the OED?
Will you add critical information?
Even if you stop tomorrow, I admire the scope of your dreams and

--- Hmpf MacSlow <hmpf1998 at gmx.net> wrote:

> But first: print-on-demand Lexicon Urthus? Very good news. :-)
> Yeah, I know I said I'd go back to lurking, but circumstances
> drive me to 
> posting again... circumstances being these: I have this habit
> of giving my 
> mom who, fortunately, is really open-minded my favourite book
> of the year 
> for Christmas. By this self-imposed 'rule' I should have given
> her BotNS 
> last year already, but I was somewhat daunted by the task of
> finding copies 
> of the German version. (I usually read books that were written
> in English 
> in English, but my mom reads mostly German, and I certainly
> wouldn't ask 
> her to read *Wolfe* in English.) But this year, I've found
> copies of all 
> the five volumes, and one of them, UotNS, arrived today. I've
> only had a 
> quick glance at it so far, but even so it is painfully obvious
> that the 
> translation is, well, less than satisfactory. Severian's '...
> what I've 
> done *to* Urth." has been turned into a '... what I've done
> *for* Urth*, 
> Apheta is addressed as 'woman' instead of 'lady', etc.
> Unfortunately all 
> the volumes have been translated by the same translator, so
> there's little 
> hope of the other four volumes being any better.
> Add to that the fact that the books have been out of print for
> years, and 
> you can see why I as a German Wolfe fan feel both vaguely
> ashamed and 
> enormously frustrated. I want to recommend this book to people
> I know, but 
> it's unavailable! (I'm translating the book myself now, as
> 'therapy' for 
> that frustration, but of course there is little chance of me
> finishing that 
> work, much less finishing it within any kind of useful
> timeframe. It 
> clearly is a mammoth task.)
> In my opinion it is a crying shame that The Book of the New Sun
> is not 
> currently available in a German edition. I don't know if there
> is any 
> chance of us lowly readers influencing the decisions of big
> publishing 
> houses, but maybe it's worth a try. Are there any other German
> Wolfe 
> readers on this list? Maybe a few well-argued letters to Heyne,
> the 
> 'current' publisher, and perhaps to Suhrkamp and Klett-Cotta,
> which IMO 
> would me much better suited to Wolfe than Heyne is, couldn't
> hurt... and if 
> we're asking for a reprint, we can just as well ask for a new
> translation, 
> too...
> The worst that can happen is that they tell us 'no', in which
> case we'll be 
> no worse off than we are now.
> Hmpf
> _______________________________________________
> Urth Mailing List
> To post, write urth at urth.net
> Subscription/information: http://www.urth.net

Do you Yahoo!? 
Yahoo! Mail - Easier than ever with enhanced search. Learn more.

More information about the Urth mailing list