(urth) BotNS in German
Andrew Bollen
abollen at internode.on.net
Mon Dec 6 11:56:43 PST 2004
Crush says:
> Regarding the problems in translating Wolfe in to other languages, is it
> the
> case that French and Germans *do not* borrow from other languages? I
> understand that the French have a governmental standards board the
> determines whether words are "French" or not but does this prohibit French
> or Germans from using them in literature?
>
> I ask this because in "Castle of the Otter/Days" Wolfe compares his use of
> obscure words to the use of science fictiony made-up words. Would there
> really be a problem with using a word like "barbicon" if no exact such
> word
> existed in German?
The biggest problem might be what to do with "Baldanders", who I think is a
reasonably well-known chracter in German literature.
More information about the Urth
mailing list